En Catalogne et dans d’autres régions espagnoles et françaises, on parle catalan. Mais cette langue n’a pas rien à voir avec notre espagnol de base, le castillan. Voici quelles sont les différences constatées entre les deux.
D’où vient le catalan ?
Le catalan prend ses racines dans des dialectes originels tels que le français ou l’occitan. Ce dernier et le catalan étaient d’ailleurs une langue unique jusqu’au Moyen-Âge. Plus tard, deux langages se sont donc distingués. Mais ce n’est pas une langue que l’on parle uniquement en Catalogne, bien loin de là. On utilise le catalan un peu partout en Espagne, dans différentes variantes.
Il est composé de deux formes différentes, comme le catalan oriental, que l’on parle à Barcelone, celui du Roussillon, ainsi que le majorquin dans trois variantes distinctes. Le catalan occidental en revanche se compose du catalan occidental du nord, du valencien que l’on parle à Valence donc, et du catalan méridional. Et à chaque fois, il s’agit de variantes qui se parlent sensiblement différemment.
Cependant, le catalan ne se parle pas au-delà de ces différentes régions. L’apprendre est utile uniquement si vous souhaitez vivre en Catalogne où c’est la langue officielle, par exemple. En revanche, comparé au castillan, le catalan est très peu utilisé.
En quoi les deux langues diffèrent-elles ?
Langue latine également, le catalan se distingue cependant par de nombreuses différences. Ce langage ressemble finalement assez peu à l’espagnol. On trouve en effet tout d’abord une prononciation différente des lettres et mots.
L’intonation n’a rien à voir, également. Concernant le vocabulaire, l’orthographe et la grammaire, les règles sont toutes aussi différentes. Ainsi, ce sont réellement deux langues qui se différencient l’une de l’autre.
Si vous souhaitez apprendre l’espagnol, c’est bien le castillan qu’il vous faudra étudier. Vous verrez néanmoins que le castillan de Salamanque n’utilise pas le même accent qu’en Andalousie.
On peut parvenir petit à petit à comprendre le catalan, quand on connaît le castillan. Mais cela n’a rien d’évident, loin de là. Il est important de considérer que ce sont deux dialectes totalement différents.
Ressources pour apprendre l’espagnol : 365joursjoursapprendre.fr